Novinky 40 (červen 2013)
Pozvánka: Festival Brikcius - Violoncello a klavír I. - polská klavíristka Milena Antoniewicz v Praze ![]() Jste zváni na červnový koncert "Festival Brikcius"
- VIOLONCELLO A KLAVÍR I., polské klavíristky Mileny Antoniewicz a
českého violoncellisty Františka Brikcia, který se koná ve čtvrtek 20.
června 2013, od 19:30 hodin, v reprezentačním koncertním sále ze 13.
století, v Domě U Kamenného zvonu (GHMP, 3. patro, Staroměstské náměstí
605/13, Praha 1).
Uslyšíte skladby čtyř autorů pro violoncello a klavír, jejichž významná výročí si letos připomínáme. Jedná se o Sonátu od britského skladatele Benjamina Brittena (1913 - 1976), Árii od německého skladatele Maxe Regera (1873 - 1916), Grave - Metamorfózy od polského skladatele Witolda Lutosławského (1913 - 1994) a Uherskou rapsodii od pražského skladatele a violoncellisty Davida Poppera (1843 - 1913). Jako speciální přídavek bude uvedeno Popperovo Adagio. Koncert je "preview" blížícího se Roku české hudby 2014, který připomene "Festival Brikcius" v roce 2014. Příští koncert "Festival Brikcius" - VIOLONCELLOVÉ SUITY BENJAMINA BRITTENA (František Brikcius - violoncello) se bude konat ve čtvrtek 17. října 2013. Vstupenky exkluzivně u oficiálních festivalových prodejců vstupenek Prague Ticket Office - Via Musica (http://www.PragueTicketOffice.com - Via Musica, AMU, Malostranské náměstí 14, Praha 1 - Via Musica, Staroměstské náměstí 14, Praha 1 - Tel.: +420 224 826 440), Ticketon.cz a cca 90 minut před začátkem koncertu v místě konání (viz informace zde). Základní vstupné: 400,- Kč (předprodej 380,- Kč) / senioři a studenti: 200,- Kč (předprodej 180,- Kč). Vzhledem k omezené kapacitě sálu doporučujeme včasné zakoupení vstupenek. "Festival Brikcius" - 2. ročník cyklu koncertů komorní hudby v Domě U Kamenného zvonu v Praze (jaro & podzim 2013), který letos připomíná 170. výročí narození českého violoncellisty a skladatele Davida Poppera, 140. výročí narození německého skladatele Maxe Regera, 100. výročí narození polského skladatele Witolda Lutosławského - 100/100 LUTOSŁAWSKI, 100. výročí narození britského skladatele Benjamina Brittena - BRITTEN 100 a Daniel Pearl World Music Days, se koná pod záštitou starosty Městské části Praha 1 Oldřicha Lomeckého, pod záštitou radního Hl. města Prahy Václava Novotného, pod záštitou velvyslance Italské republiky J. E. Pasquale D'Avino, ve spolupráci s Městskou částí Praha 1 a s Galerií Hl. m. Prahy, v Domě U Kamenného zvonu na Staroměstském náměstí v Praze. Koncerty se konají každý 3. čtvrtek v daném měsíci, od 19:30 hodin. Více informací je k dispozici na webových stránkách http://Festival.Brikcius.com , http://www.Brikcius.com , http://www.PragueTicketOffice.com , http://www.Ticketon.cz , http://www.GHMP.cz , http://www.Praha1.cz , http://www.iKosik.com , http://www.FaceBook.com/FestivalBrikcius , http://www.FaceBook.com/Brikcius.Frantisek (FaceBook event zde) & http://www.Twitter.com/Brikcius . "FESTIVAL
BRIKCIUS - VIOLONCELLO A KLAVÍR I."
Čtvrtek 20. červen 2013, 19:30 hod., Dům U Kamenného zvonu (GHMP, 3. patro, Staroměstské náměstí 605/13, Praha 1)
MILENA ANTONIEWICZ (Polsko) - klavír FRANTIŠEK BRIKCIUS - violoncello Jaká
rapsodie českého violoncellisty a skladatele Davida Poppera, jehož 170.
výročí narození si letos v červnu připomínáme, bude uvedena v rámci
červnového koncertu "Festival Brikcius"?
Soutěž byla ukončena. Šťastný výherce je J. P. z Tábora.
Cenu do červnové soutěže newsletteru NOVINKY ČESKÉHO VIOLONCELLISTY FRANTIŠKA BRIKCIA poskytla společnost Extra Publishing, mediální partner projektu "Festival Brikcius". Partner
měsíce: Polský institut v Praze
![]() Polský institut v Praze
najdete na Malém náměstí, pár kroků od Orloje. Jsme zahraniční kulturní
centrum zaměřené na propagaci polské kultury v České republice. Naším cílem je
inspirovat Čechy a Poláky ke spolupráci v oblasti literatury, filmu,
hudby nebo výtvarného umění, propojovat českou a polskou kulturu a
prezentovat českému publiku to nejlepší z Polska. Společně s českými
partnery proto pořádáme koncerty všech hudebních žánrů, výstavy
polských výtvarníků nebo divadelní představení. Vozíme z Polska
zajímavé hosty: spisovatele, filmaře, novináře a vědce. Prezentujeme
polská města a regiony a jejich turistické a kulinářské atrakce.
Naše sídlo v samém srdci Starého Města je otevřeno pro návštěvníky, můžete se zde zastavit a prohlédnout si nejnovější výstavu, přečíst si aktuální polské noviny a časopisy nebo využít knihovnu s nejnovější polskou literaturou a českými překlady. Pořádáme také pravidelné kurzy polštiny všech úrovní. Polský institut v Praze navazuje na tradici Polského kulturního střediska, které pro mnoho Čechů v dobách totality představovalo "okno na Západ". Dnes se snaží být oknem k dynamické polské kultuře, v níž se tradice mísí s modernitou a mrakodrapy varšavského City lákají stejně jako klidná zákoutí starobylého Krakova. Zveme k sousedům! Polský institut v Praze je mediálním partnerem projektu "Festival Brikcius" - 2. ročník cyklu koncertů komorní hudby v Domě U Kamenného zvonu v Praze (jaro & podzim 2013). Více informací o Polském institutu v Praze je k dispozici na webových stránkách http://www.PolskyInstitut.cz a sociálních sítích http://Twitter.com/PLInst_Praha , http://www.YouTube.com/user/PolskyInstitut , https://www.FaceBook.com/pages/Polský-institut-v-Praze/291361443474 . Polský institut v Praze / Instytut Polski w Pradze Malé náměstí 1 (vchod z Karlovy ulice 27) Praha 1, 110 00 http://www.PolskyInstitut.cz Poznejte ... polská klavíristka Milena Antoniewicz Milena Antoniewicz František Brikcius: Paní
Antoniewicz, studovala jste v Polsku na Akademii Muzyczne im. Ignacego
Jana Paderewskiego v Poznani, v klavírní třídě prof. Jana Janskiho a v
Německu na Hochschule für Musik und Theater v Rostocku u prof. Stephana
Imordeho. Jak byste jednotlivé školy, pedagogy a studenty porovnala? A
jak Vás tato zkušenost ovlivnila?
Milena Antoniewicz: Podlé mého názoru produkujeme v Polsku mnoho sólových klavíristů, takže po studiích většina z nich nemá práci, nebo neví, jak po sólovém hraní doprovázet. Velmi brzy jsem si uvědomila, že nejsem dobrý materiál pro sólovou kariéru kvůli mému charakteru. Mám ráda spolupráci s lidmi, takže hraji komorní hudbu a také doprovázím. Již na začátku studií na hudební akademii v Poznani jsem hrála v klavírním triu, poté jsem se rozhodla jít studovat do Německa sólovou hru, ale po dvou letech jsem se opět rozhodovala při postgraduálním studiu, co chci studovat - sólo, komorní hudbu, nebo doprovod zpěvu. Stephan Imorde míval skvělé, dlouhé, tříhodinové lekce, s nádhernou interpretací hudby, s fragmenty literatury o skladatelích, věnoval mi také mnoho času s mými technickými problémy. Karola Theill mě při postgraduálním studiu Liedbegleitung naučila, jak správně doprovázet. Byl to příjemně strávený čas, také jsem se naučila, jak je důležitý styl hry u Schuberta, Schumanna, jak hrát Mozarta a hudbu dalších období. Na škole v Rostocku bylo mnoho studentů, hudebníků a herců dohromady z více než 40ti různých národností. Bylo to nádherné a inspirující. Mám ráda německé publikum, protože miluje klasickou hudbu. V Polsku máme systém kvalitního základního vzdělání, máme více zkoušek a jsme více systematičtí. Není zde tolik soukromých škol jako v Německu, což je pozitivní. Z klavírních pedagogů na mě měl zcela určitě největší vliv prof. Jan Jański na Akademii Muzyczne im. Ignacego Jana Paderewskiego v Poznani, akceptoval všechny mé nápady, repertoár, soutěže, studium v Německu a od začátku mi i mé klavírní hře věřil. To mi přidalo mnoho sil. F. B.: Účastnila jste se mnoha mistrovských kurzů v Polsku (prof. Andrzej Jasinski, prof. Milosz Magin), Nizozemsku (prof. Lazar Berman) a Švýcarsku (prof. Rudolf Buchbinder, prof. Paul Badura - Skoda), současně jste hrála se zpěváky ve třídě prof. Petera Schreiera (Německo), Christy Ludwig (Rakousko), Klause Hägera (Polsko), Heleny Lazarské (Polsko), Karola Theilla (Německo). Jaká byla spolupráce s legendárním zpěvákem Peterem Schreierem? M. A.: Bylo to během studií v Rostocku, s kolegou tenoristou Augustem Schrammem jsme hráli skladbu od rakouského skladatele Hugo Wolfa (1860 - 1903). Peter Schreier byl naprosto úžasný, žádné manýry velké hvězdy. Detailně jsme pracovali na německém textu. Je velkou žijící kulturní legendou. F. B.: V roce 2000 jste byla prof. Radoslavem Kvapilem pozvána do Prahy k účasti na projektu zaměřeném na hudebníky a skladatele z Terezína. Mělo to vliv na Váš profesionální vývoj? M. A.: Nezapomenutelné, jak moc mě ovlivnil první ročník kurzů "Zakázaná hudba". Díky pozvání prof. Kvapila jsem měla možnost potkat violoncellistu Davida Sellu z Izraele a klavíristu Volkera Ahmelse z Německa. Následovala dodnes trvající spolupráce na mistrovských kurzech, koncertech a dalších projektech v Izraeli, Německu a v České republice! F. B.: Povězte nám něco o Vašem projektu "Let's play together - Spielen wir zusammen". M. A.: V Praze jsem se také setkala s Anke Zimmermann, německou studentkou, která je jedna z mých nejlepších kamarádek, vždy se na ní mohu obrátit. Například zorganizovala moji první hodinu na hudební akademii v Rostocku. Po přijetí na školy jsem žila a studovala pět let v Německu. Během studií jsme zde spolu organizovaly cyklus koncertů polské hudby, na kterých účinkovalo mnoho předních, mladých, polských hudebníků, mezi kterými byli například Łukasz Kuropaczewski, Katarzyna Bryła, Daroch Trio, Andrzej Bauer, kteří při spolupráci s německými hudebníky a herci uvedli skladby mnoha polských skladatelů. Například Witold Lutosławski, Grażyna Bacewicz, Frédéric Chopin, Andrzej Panufnik a Karol Szymanowski. Cyklus koncertů propagující polskou klasickou hudbu v Mecklenburg - Vorpommernu byl vybrán do Polsko-Německého roku 2005/2006. Projekt byl spolufinancován Institutem Adama Mickiewiče, za podpory Ministerstva kultury Polské republiky a pod záštitou Ministra školství, vědy a kultury Mecklenburg - Vorpommern, prof. Hanse-Roberta Metelmana. F. B.: Obdržela jste mnoho různých stipendií (GFPS, Rotary Deutschland, Inner Wheel Club Berlin - Tiergarten, Maršála Polska, Yehudi Menuhin Live Music Now, Minister of culture of Mecklenburg - Vorpommern), byla jste nominována na cenu Eurotalent polské TV a jste držitelkou mnoha cen (1. cena International Interdisciplinary Contest, 2. cena International Contest Verfemte Musik a cena od primátora města Kalisz, za úspěchy šíření hudby a propagaci jednoho z nejstarších polských měst v letech 2000, 2002, 2006, 2008, 2009). Jaké jsou Vaše kulturní aktivity ve městě Kalisz? M. A.: Nejdůležitější je pro mě mé rodné město, kam jsem se po dvanácti letech vrátila, abych se zde věnovala kvalitním koncertům komorní hudby, protože zde máme výbornou filharmonii a hodně orchestrálních koncertů, nicméně ne dost malých, více intimních koncertů. Vzhledem k tomu, že můj manžel je hercem v Divadle Wojciecha Bogusławskiego w Kaliszu, tak také plánuji některé koncerty s poezií. Samozřejmě "používám" mé studenty z hudebních škol a některé z mých studentů z Hudební akademie v Poznani. Momentálně je mým snem vytvořit lepší hudební vzdělání od samého začátku, pro těhotné, pro děti mezi 1. až 3. rokem, a od tří do šesti let. Samozřejmě by to mělo být zábavnou formou, jak hrát hudbu a ukázat hudební nástroje. Již jsme několik koncertů pro děti zrealizovali a byla to obrovská zábava, jak pro ně, tak pro mě :-). F. B.: Od roku 2008 jste ředitelkou Multi.Art Foundation. Jaká je činnost této kulturní organizace? M. A.: Umění ve své nejlepší podobě pro mladé lidí, umění mladých lidí, vztahy mezi uměním, spolupráce mezi hudebníky a tanečníky, hudebníky a výtvarníky, videem s klasickou hudbou, dohromady MULTI ART. Organizujeme Multi art Festival (první víkend v září se bude konat již 7. ročník), koncerty klasické hudby a letní kino. Největším projektem byl Mezinárodní koncert pro 10 klavírů a orchestr u příležitosti oslav 1850 let města Kalisz v roce 2010. F. B.: Co v současné době připravujete? M. A.: Mieczysław Weinberg (1919 - 1996), tento skladatel a jeho komorní hudba je hlavním tématem mé doktorandské práce. Z nahrávky jeho skladeb pro housle a klavír, kterou jsme již pořídily s Ewelinou Nowickou, bude brzy zrealizováno CD. Nyní se věnuji Sonátě pro violoncello a klavír (něco pro nás :-) a také cyklu pro zpěv a klavír. Musím dopsat doktorandskou práci, což bude mnohem obtížnější než hrát hudbu. Je to velký projekt pro rok 2013 - 2014. V příštím roce chci také nastudovat klavírní kvintety Dmitrije Šostakoviče a Mieczysława Weinberga. F. B.: Steinway nebo Bösendorfer? M. A.: Steinway. Nejlepší byl v malém kostele v Alkmaaru, v roce 2001. F. B.: Co Vás v poslední době nejvíce potěšilo? M. A.: Má tříletá dcera Hania už nežárlí, že hraji na klavír. Dlouho se jí doma nelíbilo moje velké křídlo. Nedávno se něco změnilo, často ke mně přijde, když hraji a chce hrát čtyřručně. Jsem velmi hrdá, že má od malička ráda komorní hru :-). F. B. Děkuji za poskytnuté odpovědi. M. A.: Děkuji za pozvání do Prahy :-).
Více
informací o polské klavíristce Mileně Antoniewicz je k dispozici na webových stránkách http://www.Milena-Antoniewicz.com a http://CS.Wikipedia.org/Wiki/Milena_Antoniewicz .
Oznámení
... Rok Witolda Lutosławského - 100/100 LUTOSŁAWSKI
U příležitosti 100.
výročí narození polského skladatele Witolda Lutosławského, Sejm Polské
republiky přijal rezoluci oznamující 2013 jako Rok Witolda
Lutosławského. Witold Lutosławský je jedním z největších polských
skladatelů všech dob a nejvíce proslulý skladatel 20. století, držitel
mnoha cen za své úspěchy. Rok Witolda Lutosławského, který byl zahájen
25. ledna 2013 koncertem Varšavské filharmonie, pojímá více než sto
hudebních událostí organizovaných po celém světě. Jednou z
nejdůležitějších událostí v tomto roce budou Lutosławského oslavy v
rámci BBC Proms, jako vrchol letošního festivalu.
Instytut Adama Mickiewicza - Centrum Informacyjne Roku Lutosławskiego100/100 LUTOSŁAWSKI - Rok Witolda Lutosławského připomíná v České republice "Festival Brikcius" - 2. ročník cyklu koncertů komorní hudby v Domě U Kamenného zvonu (jaro & podzim 2013). Více informací je k dispozici na webových stránkách http://Lutoslawski.Culture.pl a http://Festival.Brikcius.com . ![]() http://Lutoslawski.Culture.pl |